Рассказы из книги «Перемещенные лица»
Артём
Вдруг оказалось, что я ничего не знаю о своем парикмахере. Для Москвы это нормально, для Еревана — непредставимо. Это даже хуже, чем оказаться без денег. Как-нибудь протянешь, помогут, всегда можно договориться. В Ереване хорошо понимают словосочетание «очень надо». Ну, потом заплатишь или угостит кто-нибудь. За меня трижды платили в магазине, и не потому, что я такой бедный, а просто долго доставал кошелек и выглядел как потерпевший: рот раскрыт, взгляд затравленный, исподлобья.
Материал доступен только участникам сообщества
Забыли пароль?
Ничего страшного. Просто укажите свою почту, мы пришлём вам ссылку для смены пароля.